« 『魔法の発音 カタカナ英語』が面白い | トップページ | 学校の勉強なんて将来何の役に立つの?と疑問に思っている人のために »

2007年7月 4日 (水)

英語をカタカナに変換するサイトと、英単語の発音が確認できるサイト

みちざね
英語をカタカナに変換するWEBサイトと、ちゃんと英語の発音が確認できるWEBサイトの紹介です。

RUBIX英語カタカナ変換」というサイトがあります。

このサイトでは、入力した英文をカタカナに変換できます。
「ネイティブ変換」と「標準変換(ポピュラー)」の2つの変換方法が選べます。

魔法の発音 カタカナ英語』の例文をいくつか変換してみました。

(『魔法の発音 カタカナ英語』については、昨日の記事「『魔法の発音 カタカナ英語』が面白い」を参照してください。)

Good morning. Nice to meet you. I'm from Japan. Thank you.

  • 「ネイティブ変換」の結果
    グド モーニング. ナイス トゥ ミート ユウ. アイム フラム ジャパン. サエンク ユウ.
  • 「標準変換(ポピュラー)」の結果
    グッド モーニング. ナイス トゥ ミート ユー. アイム フロム ジャパン. サングク ユー.

おもしろい!
でも、見事に、『魔法の発音 カタカナ英語』に「これでは通じない」と書かれている発音になっていますね。

『魔法の発音カタカナ英語』に「通じる」と書かれている発音は次のようになります。

グッモーネン. ナイストミーチュ. アイムフルムジャペアン. テンキュ.

RUBIX英語カタカナ変換」が『魔法の発音 カタカナ英語』の法則に沿ったカタカナに変換してくれるといいな、と思います。

ちゃんと発音を確認したい人には以下のWEBサイトが便利ですよ。

Blogrank
語学・英会話ランキングへ

|

« 『魔法の発音 カタカナ英語』が面白い | トップページ | 学校の勉強なんて将来何の役に立つの?と疑問に思っている人のために »

雑記」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/211476/15621830

この記事へのトラックバック一覧です: 英語をカタカナに変換するサイトと、英単語の発音が確認できるサイト:

« 『魔法の発音 カタカナ英語』が面白い | トップページ | 学校の勉強なんて将来何の役に立つの?と疑問に思っている人のために »